الأربعاء، 22 فبراير 2012

لغة الشارع السوداني



مفردات من لغة الشارع السوداني 
عمك كبه الزوغه
شتات يا فردة
ويابلده
ركابات
ضحاكات
القرنبوز
شفط هواء
مروح مع الهواء
الجلك
والجلكينه
الشائب
الجكس
فوت
قرش بلي
يا فردة يا منقرضه
يا حبوب
قرصه
العضه
القون(الفنان)
شتات خالي محطات
دقس واتلحس
يا انت يا حته
حمام جد
مقرش
حاضر يا ولي يا حاتي بلي
عمك صاحب العمل او... 
كبه الزوغه......هرب من امر
شتات يا فردة 
ويابلده.....بضم الباء يا صديقي
ركابات.....قروش المواصلات
ضحاكات.....القروش
القرنبوز....الجكس الصغار
شفط هواء....مسك الهواء لاشئ
مروح مع الهواء....طلع من المولد بدون حمص
الجلك؟.....الاب
والجلكينه....الام
الشائب....الجد
الجكس.....البنات
فوت....جنه...كلام بره الراس
قرش بلي مثلا ان يقال ولي الحاتي بلي....لافي ساي
يا فردة يا منقرضه اصدقاء للانقراض
يا حبوب يا صديق
قرصه خفف السرعه
العضه الاكل
القون(الفنان)
شتات خالي محطات الكمساري للسواق مافي حد نازل المحطه الجايه
دقس واتلحس....اخطاء وترتب علي الخطاء الخساره
يا انت يا حته...نوع من المعاكسه
حمام جد جكس جد بنات جد
مقرش جكس صغار دقدق

تحياتي للجميع، وكل عام وأنتم بخير

جكس: معناها العام معروف لدي الجميع ولكن، معناها الأصلي
هو الفتيات الساقطات فى لغة الرندوك الأمريكية، ومنها أتت إلى
السودان بنفس المعنى فى الثمانيانات ومنها تحور إلى المعني السائد
الآن وتعني كل البنات. وفى اللغة الفليبينية تعني النساء. والله أعلم

بيض: تُطلق على الشخص السمج الذي لا يُطاق ويُصيب الناس بالضجر
أو يتضجرون منه ، أُخذ المعنى من العامية "الزول دا فقع بيضي، أو فقس
بيضي أو سلق بيضي" لإخبار المُستمع إليه مدى الألم والتأفف والضرر
الذى أُصيب به جراء ذلك الشخص السمج، حتى شبهه بأكثر شيئاً ألماً للرجل
وهو العبث بخصيتيه. والله أعلم

الجُلك، الجلكينة ، الجلاكين: تعنى كبار السن وهي مأخوذيه من اللغة الهندية
بنفس المعنى، وكذلك كلمة "خواجة" الدخيلة على لغتنا فهى هندية أيضاً وتعني
الرجل المحترم. والله أعلم

فى السلك: تعبير يُعبر عن الغبطة والحبور والروعة، أتى التعبير من جامعة أمدمان
الأهلية، لتشبيهه بأجمل الأختلاط بين الجنسين عندما يكون عن بعيداً أعين الناس
بمحازاة سور الجامعة الذى كان آنذاك مصمم من السلك الشائك. والله أعلم

حركة فى شكل وردة: حركة رائعة، أو حركة غريبة وغير مألوفه

البوش: هو فتة الفول، وأتى الإسم من كلمة "تبويش" فى الكوتشينة، وهو تشبيه الطلبة 
وهم يقومون بتقطيع الخبز ورميه سريعاً فى الصحن، فشكلهم من بعيد يوحي للناظر 
وكأنهم يبوشون فى لعبة الوست فى الكوتشينة. والله أعلم

عباس: وهو رجل الشرطة، سأحكي قصتها لاحقاً إن وجدتُ متسعاً من الوقت.

حُبكانة: الحب
مُكيِّس، مُجكس، خالط: على الحب
شديدة، شرط، بُقاقة، قُنبلة، كَسارة: يطلق للبنت الجميلة.

أبو خديجة: يطلق للبوليس
الشيشان: يطلق لرجال الإحتياطي المركزي

مكالمة خارجية: التبرز أيضاً
بولندا: التبول

فُلسكاب، فلسطين، أبيض: الفلس
أبو الجُعران حصل: الجوع

ضب، كسار: كثير القراءة أو المذاكرة
كَسِر: المذاكرة
جضام، مُجضم: يعرف كل شيء
عضُم: مسألة صعبة

حالة شلش: حالة متأزمة أو حالة مُزرية

مُضهب، ضهب: النوع الفاكيها فى روحه.
بيض، قداد، ضيق، روسي، وهم، صاروخ، طايرة ليهو، عَرص، قَد، ألم: الزول السمج
والذي لا يُطاق

جازف، فقع، صبَّن: سرق

عمر إحساس: النوع المتحسس
زُغبير: زاغ وهرب
كمال الشناوي: فتاة شينة

ماسورة: هو الذى يوعد ويخلف دائماً
مكًّان، بتاع مكنات، دلاب، بتاع دليب، نجرا، نجار: هو الكذاب
عامل رايح، أعمل رايح: هو التظاهر بعدم المعرفة

فحط، كسح، شتت، إتلاشى، دردق، أركب الزلط: أخرج
أعفص ليهو، شخط ليهو، جليهو، أفتح ليهو، أعمل ليهو فتح الرحمن: تجاهله
عامل فيها ضكر بط، عامل فيها ضُبان ضكر: هو الذى يدعي الشجاعة ولكنه جبان

مُكسر، مُدشدش: مُتيم أو شدة الغرام
حنك: هو الكلام
دق جرس، جرسلين، كب الجرسة: للتجرس
مكسب، منقة، أمنقى شيء، مُقسم، شديد: رائع
مد قرعتك: ترجل أو أفعلها
مويتو شنو؟: للإستعلام عن أصله وفصله
عامل أم أند أم: ماخد موقف
جدعة، جدعات، جلكسة، جلكسات، وهمة وهمات: حركة غريبة وغير مألوفة
رفع شعارات: هى الخرخرة أو تقليب ظهر المجن
عب كبير والبلد ضيقة: هو المتمكن من الشيء
بشكة: الصديق أو يا صديقي
ماشي أقرش: أخلد للنوم 
دُمُوق: غبي
كُهنة: هى قطعة القماش وتطلق للرجل عديم النفع

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق